Which translates as: 'Suspected Terms of Service Abuse. Please see http://code.google.com/apis/errors' on my machine, Cro.
Maybe I have looked up the Japanese for 'c***' once too often. Anyway, what's it got to do with Google - the fucking puritans? I thought this translator was a Mac product! C****s!
Re 'windbreaker' jackets, Iris - the informal name for the vents in the backs of tweed jackets (originally designed for riding horses) is 'fart-flaps'.
Does John have relatives in Sweden?
ReplyDeleteThey could have a farty party!!
ReplyDeleteCro is married to one - it's been a blast for 40 years.
ReplyDeleteReally, it never gets old. Even though I have
ReplyDeleteWhat never gets old, Donna????
ReplyDeleteAnyway - that's a terrible hair-do she has. Let's hope she's a bit tidier in other respects.
ReplyDeleteOh I love this clip!
ReplyDeleteps thanks Iris xxx love ya right back!
Sort of thing I`d if I was on telly-thanks for the giggle x
ReplyDeleteGrinning over here. I do love a good fart incident. Wish I could know what she said after the wee explosion.
ReplyDeleteAsk Mrs Magnon, Camille.
ReplyDeleteSorry, John but I could not hear what you were saying. It sounded like: "Pffffrrrttt!"
ReplyDeleteDo any of you own one of those "windbreaker" jackets?
ReplyDeleteI've just asked her; she said it was "Phwaaar. Vita bönor är de bästa"
ReplyDeleteWhich translates as: 'Suspected Terms of Service Abuse. Please see http://code.google.com/apis/errors' on my machine, Cro.
ReplyDeleteMaybe I have looked up the Japanese for 'c***' once too often. Anyway, what's it got to do with Google - the fucking puritans? I thought this translator was a Mac product! C****s!
Re 'windbreaker' jackets, Iris - the informal name for the vents in the backs of tweed jackets (originally designed for riding horses) is 'fart-flaps'.
ReplyDelete